HB-Therm®



Sigurnosne napomene i kratke upute

Uređaj za kontrolu temperature Thermo-6 (voda)



HR (Prijevod originalnih uputa za uporabu)


Općenito

Prije početka svih radova pažljivo pročitajte ove upute. Osnovni su preduvjeti za sigurne radove pridržavanje svih sigurnosnih napomena i razborito postupanje kvalificiranog stručnog osoblja kako bi se spriječile nesreće s tjelesnim ozljedama i materijalnim štetama.

Sigurnosne napomene označene su simbolima:

Opasnost! / Upozorenje! / Oprez!

... ukazuje na opasnu situaciju koja u slučaju nepridržavanja može prouzročiti ozljede (Oprez!) odnosno teške ili smrtonosne ozljede (Upozorenje!, Opasnost!).

Opasnost od strujnog udara!

... u slučaju nepridržavanja postoji opasnost od teških da smrtonosnih ozljeda.

Vruća površina!

... u slučaju nepridržavanja simbola postoji opasnost od lakših da težih opeklina.

Pozor!

... ukazuje na moguću opasnu situaciju koja u slučaju nepridržavanja može prouzročiti materijalne štete.

Vodite računa o tome da se ove upute uvijek nalaze u neposrednoj blizini uređaja.

Dodatne informacije o uputama možete naći putem sustava pomoći na uređaju, a detaljne informacije putem aplikacije «e-cockpit» ili na internetskoj stranici https://knowledge.hb-therm.eu Imate li pitanja ili nejasnoća, obratite se našem zastupništvu u vašoj zemlji (pogledajte natpisnu ploču) ili našoj korisničkoj službi na www.hb-therm.com.


Namjenska uporaba

Uredaj za kontrolu temperature je namijenjeno tome da se priključeno trošilo (npr. alat za brizganje) pomoću medija za prijenos topline (voda) zagrijavanjem ili hlađenjem dovede do zadane temperature i da ju zadrži. Uređaj je isključivo dizajniran i konstruiran za vrijednosti navedene na natpisnoj ploči.

Isključeni su svi zahtjevi zbog nenamjenske uporabe.


Opće sigurnosne napomene

Pridržavajte se lokalnih, zakonskih i operativnih sigurnosnih propisa i zahtjeva.

Za sve radove uvijek nosite zakonski i za pogon propisanu zaštitnu opremu.

Pogonske tvari mogu tijekom rada dosegnuti visoke temperature i visoke tlakove i prilikom kontakta prouzročiti opekline.

Ne dodirujte vruće površine bez zaštitnih rukavica.

Redovito provjeravajte da u cijelom sustavu ne postoje propusna mjesta i oštećenja. Provjerite imaju li cjevovodi i vijčani spojevi čvrst dosjed. Odmah uklonite nedostatke.

Ove upute i sve informacije na uređaju moraju uvijek biti dobro čitljive. Odmah zamijenite oštećene ili nečitljive informacije.

Sigurnosne naprave nikad ne stavljajte izvan pogona.

U slučaju nekontroliranih pogrešaka postavite glavni prekidač u položaj O i aktivirajte isključivanje u nuždi.

Uređaj odspojite od opskrbe električnom energijom kada ga otvarate. Osigurajte odspajanje od uključivanja. Zbog napunjenih kondenzatora pričekajte 5 minuta nakon isključivanja opskrbe električnom energijom kako biste radili na pretvaraču frekvencije.

Provedite potrebne radove održavanja. Samo stručno osoblje smije izvoditi radove održavanja.

Uređaj ohladite prije radova održavanja, popravaka i čišćenja, odpustite pritisak ga i isključite. Provjerite dali je uredaj bez pritiska.

Osobama s elektrostimulatorom srca zabranjeni su radovi održavanja na magnetnoj spojki pumpe.

Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove proizvođača.


Transport i ambalaža

Odmah nakon preuzimanja isporuke provjerite je li isporuka potpuna i ima li vidljivih transportnih oštećenja.

Oprema za transport i podizanje i dizalice moraju biti prikladne i njima mora rukovati stručno osoblje.

Za transport je potrebno potpuno isprazniti uređaj (rashladni krug i krug sustava).

Za oprezni prekrcaj i transport unutar postrojenja obratite pozornost na simbole i napomene na ambalaži.

Radi zaštite uređaja ambalažu uklonite neposredno uoči montaže.

Za slanje uređaja upotrebljavajte samo originalnu ili istovjetnu ambalažu. Uređaj transportirajte samo u uspravnom položaju.


Postupanje prilikom transporta dizalicom

  1. Podiznu napravu izvucite sa stražnje strane uređaja.
  2. Podizne remene pričvrstite na podiznu napravu i na prednji rukohvat.

Instalacija

Električari moraju provesti električnu instalaciju i prvo puštanje uređaja u rad.

Stručnjaci za hidrauliku moraju provesti instalaciju hidraulike i prvo puštanje u rad.

Kako biste zaštitili cijeli sustav, morate se pridržavati okvirnih vrijednosti za kvalitetu vode. Detaljne informacije možete naći na http://knowledge.hb-therm.eu.

Uklonite zaštitnu foliju sa zaslona.


Uvjeti postavljanja

Mjesto postavljanja uređajaUnutrašnjost zaštićena od vode
Dostatno dobro prozračivanje
Maks. visina postavljanja3000 m nadmorske visine
Površina postavljanjaVodoravna, stabilna površina bez vibracija
Dopuštena okolišna temperatura5–40 °C
Relativna vlaga zraka35–85 % RH (ne nastaje kondenzat)
Glavna sklopka i isključivanje u nuždiPristup uvijek moguć
Osiguranje uređajaBlokirajte kočnicu na prednjim kotačima. Na povišenjima osigurajte uređaje od pada.
Eksterni kabeliKabeli ne smiju dodirivati hidraulične vodove ili dijelove čija je temperatura površine veća od 50 °C.

Priključci

Upotrebljavajte samo prikladne spojeve, vijčane spojeve i cjevovode otporne na tlak i temperaturu.

Upotrebljavajte montažnu pastu za sve vijčane spojeve jer naginju prianjanju (posebno nehrđajući čelik na nehrđajući čelik).

Preporučuje se uporaba zaštitne strujne sklopke (RCD) tipa B. Nije prikladan RCD tipa A jer je uređaj opremljen pretvaračem frekvencije. Struja curenja je maks. 5 mA po uređaj.

Snaga grijanja odnosi se na mrežni napon (220 V, 400 V, 460 V) s unutarnjim ograničenjem snaga grijanja i varira za max. ±10 % unutar navedenog raspona napona.

Polazni vod, povratni vodNavoj

Pumpa 4T/4S: G3/4

Pumpa 6P/6R: G1 1/4

Otpornost

pmax (pogledajte natpisnu ploču),

θ = 20 + θmax (pogledajte natpisnu ploču)

Rashladna voda, odvojena voda sustavaNavoj

Hlađenje A2/B2: G3/8 (rashladna voda),
G1/4 (odvojena voda sustava)

Hlađenje E2: G3/4 (rashladna voda),
G1/2 (odvojena voda sustava)

Tlakp = 2–5 bar
Otpornostp = 10 bar,  θ = 100 °C
Komprimirani zrak (ZG)Navoj

Pumpa 4T/4S: G1/4 (Air IN/OUT)

Pumpa 6P/6R: G3/8 (Air IN), G1/2 (Air OUT)

Tlakp = 2–8 bar
Otpornostp = 10 bar,  θ = 100 °C
Električni mrežni priključakNazivni napon U (pogledajte natpisnu ploču)
Maksimalni predosigurač Imax (pogledajte natpisnu ploču)

Postupanje

  1. Ulaz i izlaz rashladne vode priključite na mrežu rashladne vode.
  2. Polazni vod (OUT) i povratni vod (IN) priključite na krug alata.
  3. Opcionalno ulaz (S1) i izlaz (S2) vode sustava priključite na odvojenu mrežu vode sustava.
  4. Ulaz (Air IN) komprimiranog zraka priključite na mrežu opskrbe komprimiranim zrakom, a izlaz (Air OUT) na bestlačni spremnik ili odvod (ZG).
  5. Uspostavite električni mrežni priključak.
  6. Priključite opcionalno podatkovno sučelje OPC UA.
  7. Priključite opcionalno podatkovno sučelje HB.
  8. Priključite opcionalno vanjsko upravljanje (ZB).
  9. Priključite opcionalni vanjski osjetnik (ZE).
    → Dodirnite tipku izbornika → Dodirnite ʹNamještanjeʹ → Dodirnite ʹEksterni osjetnikʹ → Dodirnite ʹTip eksterni osjetnikʹ i odaberite tip

 Puštanje u rad

Prilikom prvog puštanja uređaja u rad provjerite sve električne priključke.


Glavni prekidac i isključivanje u nuždi

Prije ponovnog uključivanja nakon isključivanja u nuždi provjerite je li uklonjen uzrok isključivanja u nuždi te rade li sve sigurnosne naprave.

U pravilu isključujte uređaj tipkom za uključivanje/isključivanje , a samo u slučaju nužde glavnim prekidacem.

Glavni prekidac isključuje opskrbu električnom energijom uređaja na svim polovima i ujedno je sklopka za isključivanje u nuždi. U položaju I (mreža UKLJ.) pokreće se inicijalizacija uređaja, a prilikom prvog puštanja u rad automatski se pokreće asistent za namještanje. Na zaslonu se prikazuje «Pripravan za rad».

Nakon isključivanja u nuždi zbog opasne situacije vrijedi:

  1. Odspojite uređaj od opskrbe električnom energijom kada ga otvorite. Osigurajte odspajanje od uključivanja.
  2. Slijedite lokalne i operativne sigurnosne upute i postupanje u nuždi.
  3. Uklanjanje pogrešaka i provjeru funkcionalnosti obavezno naložite stručnom osoblju.

Uključivanje / Isključivanje

Uređaj se pokreće dodirom tipke za uključivanje/isključivanje u odabranom načinu rada. Prema potrebi se puni i odzračuje. 

Uređaj se isključuje ponovnim dodirom tipke za uključivanje/isključivanje . Prema potrebi se hladi, prazni i rastlačuje.


Promjena zadane vrijednosti temperature

Tipkovnica za unos prikazuje se dodirom na ʹZadana vrijednost temperatureʹ na osnovnom zaslonu. Unesite željenu zadanu vrijednost i potvrdite ju tipkom Enter.


Idite na početnu stranicu Knowledge za opće informacije.



Tip mrežnog kabela uređajaCEH07RN-F/H07BQ-F
UL/CSASO/SOW/SOOW

Poprečni presjek
Mrežni kabel uređaja


CEUL/CSA
U = 400/460 V
8 kW4x2,5 mm24xAWG 12
16 kW4x6,0 mm24xAWG 10
32 kW4x16,0 mm24xAWG 4
U = 220 V
8 kW4x6,0 mm24xAWG 10
16 kW4x16,0 mm24xAWG 4
32 kW4x50,0 mm24xAWG 2
Nazivna struja kratkog spoja6 kA (Imax ≤ 63 A); 10 kA (Imax = 125 A)
Električna mrežaTN (električna mreža sa zaštitnim vodičem)
Kategorija prenaponaII
Kategorija onečišćenja2

Natpisna ploča nalazi se na stražnjoj strani uređaja i na unutrašnjoj strani vrata.


Sljedeći podaci nalaze se na natpisnoj ploči:

  • Tip
  • Broj uređaja
  • Vrijednosti snage
  • Dodatak
  • Priključne vrijednosti
  • Godina proizvodnje
  • Vrsta zaštite
  • Proizvođač
  • Servisno mjesto

Verzija 2025-01